27 tuntia taivalta takana.
Alle kymmenen tuntia pakkaamisen jälkeen kaksi
rouvaa kysyvät olemmeko ajoissa, ja kertovat matkustavansa Pariisiin. Vaihdan
konetta. Viereeni istuu mies ja tervehtii. Olemme pian jutuissa. Hän on
Gabriel, Argentiinasta, kiertää maailmalla soittamassa tangoa. Opin, että
maapallon eteläpuolella aurinko paistaa aina pohjoisesta (en ole aikaisemmin
tullut ajatelleeksi asiaa), että Beethovenin joku sävellys on saanut alkunsa
kadulta kuuluvista äänistä, muutaman sanan portugalia, ja että pohjoisella
pallonpuoliskolla pesualtaasta tyhjenevä vesi kiertää myötäpäivään ja etelässä
vastapäivään. Samoihin aikoihin vihreä 20 kiloa painava rinkka heitetään
Frankfurtissa ulos lentokoneen ruumasta lavetille, jonka kyydissä se muiden
matkatavaroiden kanssa kiertelee pitkin kenttää, kunnes muut kyytiläiset
jatkavat liukuhihnalle tai muiden koneiden kyytiin, ja rinkka jää yksinäisenä
sijoilleen.
Salvadorissa on kuuma, eikä lentokentällä ole
ilmastointia. Passijono kestää lähes tunnin. Odotan turhaan matkatavaroitani.
Gabriel auttaa minua selvittämään tilannetta ja tinkaa vielä taksin, jolla
pääsen bussi-asemalle. En luultavasti näe häntä koskaan enää. Bussissa nuori
miehen alku istuu viereeni. Emme puhu yhteistä kieltä. Opin, että poltrona ei
tarkoita laituria, vaan istumapaikkaa. Kun eräs pappa haluaa omalle paikalleen,
jossa minä siis istun, poika saattaa minut omalle paikalleni. Hän tietää, että
olen matkalla Capim Grossoon ja pyytää uuttaa vierustoveriani huolehtimaan
minut ulos bussista oikeaan aikaan. Opin jotakin ihmisten hyvyydestä.
Matkatavaroideni pitäisi saapua torstaina kotiin
kannettuna, säästyin siis itse kantamisen vaivalta. Tosin en vielä luota, että
niin tulee tapahtumaan, ja olen varautunut siihen, että joudun tekemään
kahdeksan tunnin edestakaisen matkan Salvadoriin hakemaan rinkkaani, tai että
se toimitetaankin takaisin Suomeen. Olen pian lähdössä kaupungille ostamaan
vaatteita, hammastahnaa, saippuaa ja muuta pientä ja välttämätöntä.
Huonekaverini lupasi esitellä samalla kaupunkia.Tosin häntä ei näy missään.
Toinen huonekaverini on sillä aikaa kertoillut paikallisesta elämänmenosta.
Odotan tulevaa innolla, vaikka tuntuukin silta, etten ymmarra tai osaa mitaan..
Tasta se lahtee.
Onpa mukava tietää, että olet turvallisesti perillä! No niiden matkatavaroiden kanssa nyt on vähän niin ja näin, mutta kuka niitä nyt oikeastaan edes kaipaa :)
VastaaPoistaJa muista, että Good blex you!
Good blex juu, sari tuu!
PoistaYritin aiemmin sinulle jo viestitellä, mutta se ei tainnut tulla perille..., joten yritän taas. Laukku hukassa, hmm tuttu juttu, mutta onneksi siellä on kuumaa, joten pärjää vähän vähemmällä varustuksella :)
VastaaPoistaJa Good blex you sielläkin.